5 Мова оригіналу klemme klemme <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Завершені переклади zwicken | |
| |
22 Мова оригіналу De obtuso, a obtuso y medio. De obtuso, a obtuso y medio. obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Завершені переклади De teimoso a teimoso e meio. From stubborn to stubborn and a half. Von begriffsstutzig bis begriffsstutzig und ein halb. Da ottuso, a ottuso e mezzo À têtu, têtu et demi D'obtús, a obtús i mig. Makacsból másfélszeres makacs. mulqu'choH mulwI' מעקשן לעקשן וחצי. 固ã„ã‹ã‚‰å›ºã„åŠ Aπό Îναν πεισματάÏη,σε ενάν πεισματάÏη και μισό. ab hebeti, ad hebetem mediumque eius | |
27 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. "Minha linda e bela, flor Lilás." "Minha linda e bela, flor Lilás." <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Завершені переклади "Lilás, moj predivni i prelijepi cvijete." "Mi linda y bella, flor Lilás" "Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás." "Moja Å‚adna i piÄ™kna, kwiecie lilji" "Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ." ΌμοÏφο και χαÏιτωμÎνο λουλοÏδι μου,Lilás. Min skønne og smukke, Lilás blomst. "Ma belle et jolie, fleur de Lilas." Lilas 我漂亮美麗的花朵 - èŽ‰èˆ "Benim güzel leylak çiçeÄŸim." Мой прекраÑный и изÑщный цветок Ñирени 我心ä¸ç¾Žä¸½æ¼‚亮的花朵--ä¸½è¨ ×œ×™×œ×™ ليلاس 僕ã®å¯æ†ã§ç¾Žã—ã„花ã€ãƒªãƒ©ã‚¹ Mijn mooie en leuke seringen ë¼ì¼ë½ "Mira pulchraque mea, floris Lilas" | |
| |
15 Мова оригіналу Compaixão, Destino Compaixão, Destino <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Завершені переклади Οίκτος, ΜοίÏα Compassione, destino Compassion, Destiny kompato, destino Mitleid, Ziel Medeleven, Lot Compassion, Destinée. compaixão Compasión, Destino ÑÑŠÑтрадание,Ñъдба חמלה ייעוד الشÙقة Ùˆ المصير Miseratio, Fatum | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
258 Мова оригіналу Mi amado esposo, estas breves... Mi amado esposo, estas breves palabras son para desearte un feliz cumpleaños número 39...estas aquÃ, en estas tierras encantadas tuyas como nuestras, estas aquà con quienes te quieren a diario, los de cerca y los de lejos. Recibe muchos cariños de C. y M., y los de toda la tribu de Barinas, también tu familia. M./S. C. y M. = female names abbrev. Завершені переклади Moj voljeni mužu, ovih nekoliko... Mein geliebter Mann,... | |
| |
| |